公立中学ですら英語では5を取ったことがなく、早稲田出身なのに英語の偏差値はついに55さえ超えられなかった。この前解いたセンター英語は6割がやっと。そんな惨状から努力せずにtoeic満点(少なくとも900点以上)を取るまでの軌跡を記していく。
前回の記事
https://www.kougakurekineetnokiseki.com/entry2019/03/02/223115
から約2週間。東京大学現代文の解説記事を執筆したりツイッター眺めたりする一方、それでも毎日何らかの形で英語に触れるようにはしていました。
目次
読んだ英語の記事(アニメ系)
特に面白かった記事を紹介します。
animelambie氏のレビューは、とにかく熱量が凄まじかったです。Psycho-Pass自体への熱量もすごかったけど、何より虚淵玄への熱量が凄まじかった。「自分の読んだ作品が作中で取り上げられると興奮した」という趣旨の記述には強烈な共感を覚える。英語苦手なパーソンでも、彼女の膨大な読書経験と虚淵玄への猛烈な愛は痛いほど感じ取れるはず。
読んだ英語の記事(サイエンス系)
特に面白かった記事を紹介します。
我々のいる三次元世界から未知の次元の世界へ重力が流出しているとか、他次元世界の存在可能性とか、大変興味深い内容だった。英文のレベルはセンター入試に毛が生えたレベルなので非常に読みやすい。
パラレルワールドから来たと思われる女性のお話。考えれば考えるほどパラレルワールドの存在を確信するようになる、そんな不思議なストーリーです。
今まで普通に生きてきた皆さんなら想像すらしなかったし、多分存在さえ知らずに生を終えるだろうと推測される人々のお話。
特筆すべき単語
アニメレビューだけでなく、オカルトっぽい記事でも出てきました。
intriguing イントリーギン 形容詞 興味をそそる、面白い
大多数の日本人なら一生見ることはなさそうだし、知る必要も皆無と思われる単語ですが、俺のような人間だと結構頻繁に出くわす単語です。(その手の単語はめちゃくちゃ沢山あります。)他にも幾つか例を挙げてみます。
hilarious ヒラーリアス 形容詞 陽気な、大笑いを誘う
ドタバタギャグ系のアニメ作品のレビューではよく出てきます。
smuggle スマゴー 他動詞 〜を密輸する、〜をこっそり持ち出す
英語ニュースのコメント欄で見かけた単語。
wacky ワァキィ 形容詞 風変わりな、狂気じみた
「変な」という意味を持つ英単語は数多くあり、どれも使用頻度が結構高い。しかしながら、この単語はアニメレビューにおいても出現頻度がかなり低い。そういう意味でも狂気じみた単語である。